-
1 topographische Grundlage
fondo cartográfico; fondo de mapa; fondo topográficoDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > topographische Grundlage
-
2 topographischer Unterdruck
fondo cartográfico; fondo de mapa; fondo topográficoDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > topographischer Unterdruck
-
3 Ozeanboden
-
4 Umweltfonds
fondo ecológico; fondo medioambiental -
5 Umweltschiftung
fondo ecológico; fondo medioambientalDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Umweltschiftung
-
6 Eisnebel
-
7 Mäanderbogen
-
8 Talsohle
-
9 quantitativer Hintergrund
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > quantitativer Hintergrund
-
10 Grund
gruntm1) ( Erdboden) suelo m, tierra ffesten Grund unter den Füßen haben — tener pies y cabeza (fig), tener una base sólida
2) ( Meeresboden) fondo m3) ( Motiv) razón f, motivo mDas muss einen Grund haben. — Por algo será.
-1-Grund1 [grʊnt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Erdboden) suelo Maskulin; Grund und Boden terrenos Maskulin Plural; jemanden in Grund und Boden reden abrumar a alguien con argumentos2 dig (eines Gewässers) fondo Maskulin; auf Grund laufen encallar; im Grunde (genommen) en el fondo; im Grunde seines Herzens en el fondo de su corazón; zu Grunde gehen irse a pique, fundirse die USA ; etwas Dativ auf den Grund gehen averiguar algo; jemanden/etwas zu Grunde richten arruinar a alguien/estropear algo3 dig (Grundlage) fundamento Maskulin, base Feminin; den Grund zu etwas Dativ legen sentar las bases de algo; von Grund auf desde el principio; etwas zu Grunde legen tomar algo por base; zu Grunde liegen basarse en————————-2-Grund2 [grʊnt, Plural: 'grүndə]<-(e)s, Gründe>; (Ursache) razón Feminin, motivo Maskulin; es besteht kein Grund zur Klage no hay motivo de queja; aus gesundheitlichen Gründen por razones de salud; aus dem einfachen Grunde, dass... por la simple razón de que...; ohne Grund sin razón; auf Grund von a causa de; aus gutem Grund por una buena razón————————im Grunde Adverb————————von Grund auf Adverb————————→ link=aufgrund aufgrund/link————————zu Grunde Adverb→ link=zugrunde zugrunde/link -
11 Hintergrund
'hɪntərgruntm1) fondo m2) (fig) trasfondo mfondo Maskulin; (Ursache) causas Feminin Plural; in den Hintergrund treten perder importancia; im Hintergrund bleiben/stehen mantenerse/permanecer en la sombra; der politische/soziale Hintergrund el fondo político/social; vor dem Hintergrund dieser Ereignisse con estos hechos de fondoderetw/jn in den Hintergrund drängen relegar algo/a alguien a un segundo planoin den Hintergrund geraten oder treten ser oder dejar relegado ( femenino relegada) a un segundo plano -
12 Meeresgrund
-
13 Fass
fasntonel m, barril m, cuba fDas schlägt dem Fass den Boden aus! — ¡Éso es el colmo!
<-sses, Fässer> barril Maskulin; (größer) tonel Maskulin; (kleiner) cuba Feminin; (für Chemikalien) bidón Maskulin; Bier vom Fass cerveza de barril; ein Fass ohne Boden (bildlich) un pozo sin fondo; voll wie ein Fass sein (umgangssprachlich bildlich) estar borracho como una cuba; das schlägt dem Fass den Boden aus eso pasa de castaño oscuro————————vom Fass Adverb -
14 Langlauf
'laŋlaufm SPORTder (ohne Pl) -
15 Skilanglauf
der (ohne Pl) -
16 Talsohle
-
17 eigentlich
1. 'aɪgəntlɪç adjpropio, verdadero2. 'aɪgəntlɪç adven realidad, verdaderamente, en el fondoeigentlich ['aɪgəntlɪç]I Adjektiv1 dig (wirklich) verdadero; (eigen) propio; sein eigentlicher Name lautet... su verdadero nombre es...2 dig (ursprünglich) originalII Adverb(tatsächlich) en realidad; (ehrlich gesagt) a decir verdad; (im Grunde genommen) en el fondo; was willst du eigentlich? ¿qué es lo que quieres en realidad?Adverb2. [übrigens] por cierto3. [zum Ausdruck von Ärger] realmente4. [wirklich] en realidad————————Adjektiv -
18 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
19 Fonds
-
20 Geräuschkulisse
См. также в других словарях:
Fondo de Bikini — Saltar a navegación, búsqueda Fondo de Bikini (City of Bikini Bottom, en ingles) es una ciudad ficticia de la serie animada Bob Esponja de Nickelodeon. Localizada en el fondo del Océano Pacífico, ahí es donde viven los habitantes de la serie y… … Wikipedia Español
Fondo de Cultura Económica — Saltar a navegación, búsqueda Fondo de Cultura Económica Casa editorial mexicana Fundada el 3 de septiembre de 1934. Casa matriz: Carretera Picacho Ajusco 227, Col. Bosques del Pedregal, C.P. 14738, México, D.F … Wikipedia Español
Fondo de Garantía Salarial — Saltar a navegación, búsqueda El Fondo de Garantía Salarial, se creó en la década de 1970 y quedó regulado por lo dispuesto en el artículo 33 del Estatuto de los trabajadores. El Real Decreto 505/1985 de 6 de marzo estableció sus normas de… … Wikipedia Español
fondo — sustantivo masculino 1. Parte más baja de una cosa hueca o cóncava: el fondo de un vaso, el fondo de una copa. Hay un insecto en el fondo de la botella. 2. Extremo de una cosa opuesto al hablante o a un punto de referencia: La habitación está al… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fondo Grande — Saltar a navegación, búsqueda Fondo Grande es una comunidad situada en la zona fronteriza noroeste de la República Dominicana, en el municipio de Loma de Cabrera. Contenido 1 Informaciones Generales 2 Desarrollo de Fondo Grande … Wikipedia Español
Fondo de garantía de depósitos — Saltar a navegación, búsqueda El fondo de garantía de depósitos es un fondo, existente en España, financiado por los bancos, cajas de ahorro, cooperativas de crédito y el Banco de España encargado de pagar a los depositantes en caso de… … Wikipedia Español
Fondo Perpetuo para la Educación — Saltar a navegación, búsqueda El Fondo Perpetuo para la Educación es el título de un programa patrocinado por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días que ofrece préstamos de dinero que debe ser invertido en pagar matriculas y… … Wikipedia Español
Fondo Social Europeo — Saltar a navegación, búsqueda El Fondo Social Europeo (FSE) es el principal instrumento financiero de la Unión Europea para fomentar el empleo en los Estados miembros y promover una mayor cohesión económica y social. El gasto del FSE representa… … Wikipedia Español
Fondo de reestructuración ordenada bancaria — Saltar a navegación, búsqueda El Fondo de reestructuración ordenada bancaria, abreviado FROB fue es un fondo creado en España con motivo de la crisis financiera de 2008. La crisis financiera internacional en la que estamos inmersos desde hace dos … Wikipedia Español
Fondo Carnegie para la Paz Internacional — Saltar a navegación, búsqueda Sede oficial del Fondo en el número 1779 de la avenida Massachusetts, en Washington, D.C. El Fondo Carnegie para la Paz Internacional o Carnegie Endowment for International Peace es una organización privada, sin… … Wikipedia Español
Fondo de Cultura Económica — (FCE, Fondo) is the most important publishing house in Mexico [According to numbers and data published by the [http://www.caniem.com/ Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana] (CANIEM) Es icon which tracks Mexican publishing statistics … Wikipedia